9/15/2005

Proverbio,dicho,frase...alguien lo dijo.

(Dibujo de Fred Valenzuela)

Muchas gracias Yvette por tu dicho, proverbio, frase... ¿significa lo que se entiende en Chile por chaqueteo?
(Les recomiendo visitar La Libélula, puedes acceder por aquí) A quienes deseen dar sus interpretaciones de este dicho, dejen sus comentarios . saludos. Bea.

5 Comments:

Blogger MS found in a bottle said...

FELICES FIESTAS PATRIAS !!!

( No " cacho " el dibujo )

4:01 p. m.  
Blogger Tomas Bradanovic said...

"A Dios rogando y con el mazo dando" es el tipo que reza todos los días pero igual se saca la mugre por conseguir lo que busca... Puro rezar no sirve.

Feliz 18 y salud!

12:25 a. m.  
Blogger Beatriz Valenzuela said...

ahhh, tombrad, lo interpreté todo lo contrario: es decir aquellos personajes con doble estándar, que por lado le ruega a Dios y por el otro lado es un "pecador, maltratador, cínico..etc".

3:34 a. m.  
Blogger Araceli Casanova said...

Hola Beatriz:lo entiendo algo asi, como que las cosas se consiguen con fé, pero con trabajo....por mucho que ores, si nos vas por ello, se avanza poco....Cariños y que tengas un 18 bien bailado,Ari.

11:16 p. m.  
Blogger Tomas Bradanovic said...

Si no me equivoco el refrán es español y se refería a los curas que venían a evangelizar, para que no solo se confiaran en las oraciones. Tiene un equivalente en inglés: "ask God for help but keep powder dry"

¡salud! ¡salud! ¡salud! ¡feliz 18!

12:12 a. m.  

Publicar un comentario

<< Home